Et la gagnante est ..

// // <meta http-equiv= »refresh » content= »0; URL=/photo.php?fbid=10153336072508622&set=a.10152646412648622.1073741827.737318621&type=1&_fb_noscript=1″ />// Daciana Vlad – La grande gagnante de cette édition <meta http-equiv= »X-Frame-Options » content= »DENY » />// //

Mot à monde 2015: Les résultats

Cette année encore nous nous sommes réjouis de la participation de 16 universités à travers tout le pays et nous tenons à remercier tous les candidats ainsi que tous les organisateurs des étapes locales. Chaque membre du jury national a reçu  pour évaluation l’ensemble des traductions sélectionnées par chaque centre, les traductions reçues étant tout … Lire la suite

http://www.contreligne.eu/2014/06/kamel-daoud-meursault-contre-enquete/

« Meursault, contre-enquête » de Kamel Daoud juin 2014 Cinquante ans après l’indépendance, voilà qu’un écrivain algérien s’empare de la langue française pour affronter l’autorité du régime actuel et pour faire face à sa langue de bois.  Le français n’est plus, comme au temps de Kateb Yacine, « un butin de guerre», car le pouvoir en Algérie ne parle plus … Lire la suite

Entretien avec Kamel Daoud Le 17 janvier Kamel Daoud réagissait dans le Nouvel Observateur aux attentats qui ont ensanglanté Paris

Kamel Daoud. L’OBS Vous qui défendez farouchement la liberté d’expression à travers vos articles et vos livres et qui êtes également menacé par les islamistes, comment avez-vous vécu l’attentat contre «Charlie Hebdo»? KAMEL DAOUD Le plus traumatisant pour moi qui suis algérien a été cette impression de vivre un remake de tout ce que nous … Lire la suite

Le texte à traduire pour l’édition 2015

Extrait du roman « Meursault, contre-enquête » de Kamel Daoud Chapitre IX, pages 99 à 101 Editions Actes Sud, Arles 2014 […] Ce que je veux c’est me souvenir, je le veux tellement et avec une si grande force que je pourrais remonter le temps peut-être, arriver à cette journée d’été 1942, et interdire l’accès à la … Lire la suite

On en parle

Mot à Monde” – ediţia 2014 4 iunie 2014,5:28 pm | Articol scris in SOCIAL La sfîrşitul săptămînii trecute, Clujul a găzduit finala Concursului Naţional de traduceri “Mot à Monde” – ediţia 2014. Organizat de opt ani de Institutul Francez din Cluj-Napoca, Universitatea Babeş-Bolyai şi Organizaţia Internaţională a Francofoniei (OIF), concursul a atins în acest an o cifră record de participare, … Lire la suite

Les résultats

Le jury national co-présidé par madame le professeur Rodica Baconsky et monsieur Amal Sewtohul a rendu son verdict Il a décidé d’attribuer le premier prix ex-aequo à:  Diana Eliza Motiu de l’Université d’Oradea  et à l’équipe composée de Shirin Al Saman Al Madani et de Adelina-Elena Sorescu de l’Université de Pitesti  La troisième place est … Lire la suite